Tagoror  
Home      Quote      Encyclopedia     


Se



Table of contents
1 Abbreviation
2 French
3 Reflexive pronoun
4 Related words
5 Usage
6 Interlingua
7 Pronoun
8 Italian
9 Conjunction
10 Portuguese
11 Pronoun
12 Conjunction

Abbreviation

Se

  1. (chemistry) symbol for selenium
  2. ISO country code for Sweden


French

Reflexive pronoun

se (can be abbreviated to s')

  1. both for infinitive as for third person singular and plural

Related words

me, m', te, t', nous, vous

Usage

ex. "s'endormir", to fall sleep. N.B. Some verbs require se when they would not normally require so in English.

Translations


Interlingua

Pronoun

  1. Reflexive, third person: oneself, himself, herself, itself, themselves.
    Illa se videva in le speculo. = "She saw herself in the mirror."
  2. Many verbs bear a reflexive pronoun by default: infiltrar se = "to infiltrate", repentir se = "to repent", etc. "Se" must be replaced by "me", "te", etc. according to the subject.
  3. Reciprocal: each other, one another.
    Quando illes se cognosceva? = "When did they meet (each other)?''
  4. Used for passive constructions with undetermined agent (translated by "one").
    De mi casa se vide le mar. = "From my house the sea is seen" or "From my house one sees the sea." (lit. "...the sea sees itself".)
  5. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
    espaventar = "to frighten"; espaventar se = "to get frightened" (lit. "to frighten oneself")


Italian

Conjunction

se

  1. if


Portuguese

IPA: Port. /sə/, Bras. /si/

Pronoun

  1. Reflexive, third person: oneself, himself, herself, itself, themselves.
    Ela se viu no espelho. = "She saw herself in the mirror."
  2. Many verbs bear a reflexive pronoun by default; they are called pronominal verbs: comunicar-se (com) = "to communicate (with)", arrepender-se = "to repent", etc. "Se" must be replaced by "me", "te", etc. according to the subject.
  3. Reflexive, related to the pronouns "você, vocês": yourself.
    E você se diz um professor! = "And you call yourself a teacher!"
  4. Reciprocal: each other, one another.
    Quando eles se conheceram? = "When did they meet (each other)?''
  5. Used for passive constructions with transitive verbs and undetermined agent (usually translated with one).
    Da minha casa se vê o mar. = "From my house the sea is seen" or "From my house one sees the sea." (lit. "...the sea sees itself".)
  6. Hence, used for expressions of the type "to get/become ...-ed".
    espantar = "to frighten"; espantar-se = "to get frightened" (lit. "to frighten oneself")
  7. It also developed to a form of undetermined subject for intransitive verbs (usually translated with "one").
    Vive-se bem em Belém. = "One lives well in Belém." (litt. *"∅ lives oneself well in Belém.")

Conjunction

  1. If.
    Se quiseres, eu compro. = "If you want (me to), I('ll) buy (it)."



Tagoror Networks, S.L. - Terms and Conditions

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License